nnao
Нахичеванская-на-Дону армянская община

В армянском языке около пятидесяти диалектов, нередко непохожих друг на друга. Нор-нахичеванский, или крымско-армянский диалект, уходящий своими корнями в стольный град Ани, является одним из богатых терминами диалектов.
В современном литературном восточно-армянском языке (государственном языке Армении) имеются два слова, обозначающие понятие «деньги»:  

  1. Դրամ — драм, которое одновременно служит и названием государственной валюты Армении. Слово «драм» корнями исходит от греческого «драхма».
  2. Փող — производное от персидского слова «пол», что означает также «деньги».

В западно-армянском литературном языке (ветвью которого является нор-нахичеванский диалект) в прошлом было употребимо слово «ստագ» (стаг), означающее «деньги». Но со временем оно вышло из обихода.

В древние времена в Армении была в обращении денежная единица высшего номинала, монета из чистого серебра. Из-за белизны этой монеты ее называли «սպիտակ» (спитак) в переводе означает «белая» (в отличие от монет низкого номинала из меди, которые были черноватыми). Со временем слово «спитак», сократилось до формы «стак» и стало означать не только монету высшего номинала, но и общее понятие «деньги».

Восточно-армянский «стак» звучит на западно-армянском «стаг» ввиду определенных фонетических различий между восточно-армянским и западно-армянским диалектами.

На этом история слова «стак-стаг», не завершилась. Слово это породило еще слово «вастак», означающее «заработок», «заслуга».

От слова «вастак» пошли слова: «вастакел» — зарабатывать, заслуживать, «вастакавор» — заслуженный.

Сегодня благодаря древнему диалекту потомков армян стольного града Ани, ныне живущих в России, на Дону в Мясниковском районе Ростовской области, древнеармянское слово «ստագ» (стаг) — деньги живет, здравствует, широко употребляется и спасено от забвения – вымирания.

Борис МКРТЧЯН

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *