В селах Фиолетово и Лермонтово, островками – в Ереване и других городах, молокане 170 лет хранят в Армении свои устои, никому их не навязывая.
Когда, при Николае I, сектантов решили ссылать на Кавказ, они даже обрадовались — значит, ближе к горам Араратским. Ссылали их вначале и в Сибирь, но их вожаки — неустанные начетчики Библии — стали набирать сторонников и там. Тогда царские власти и решили, что за Кавказом проповедовать будет некому.
Расчет царских властей в целом оправдался. Массово в веру «прыгунов» не уходили ни армяне, ни местные казацкие поселяне. Сбылись ли ожидания молокан о тысячелетнем царстве Христовом, судить не нам. Но готовятся к этому каждый день.
Церковь они по-прежнему не признают и иконам не поклоняются. «Иконы — это картинка, бог не в картине живет, а в чистых сердцах. Это люди, которые живут правильной верой, не воруют, не обманывают, не сквернословят», — говорит житель села Лермонтово Андрей Королев.
Молокане Армении — в основном из секты «прыгунов». К богатству они не стремятся, хотя в советское время были зажиточными. Молоканскую капусту развозили на рынки по всему Союзу. Но даже и тогда покупать «Волги» или, из-под полы, технику из капстран (на зависть соседям!) было не принято. Соседям и родным тут помогают, стяжательство считают грехом. Домики маленькие, но чистые. И работают всегда — в спайке. Женщины на рынках предлагают тихими голосами свою знаменитую капусту. Мужчины подряжаются на строительстве. Всегда вместе, сообща.
«Порядки у нас сто семьдесят пять лет как были, так и продолжаются. Как молодежь неженатая, не замужем — время проводят по-разному. Но когда поженились — они уже все. На них положен венец, они обязаны соблюдать все религиозные порядки», — говорит староста молоканского села Фиолетово Алексей Новиков.
«Время проводить» — в советское время означало ходить в клуб на кино или танцы. Теперь — по выходным за город. Да только — не то что без «чего-то там», а даже без капли спиртного.
Что и удивляет без меры приезжих россиян (соседи-армяне уже попривыкли).
В 2010 году сельскую школу капитально отремонтировали на средства российских предприятий. С тех пор над ней шефствует Южно-Кавказская железная дорога. А с учебниками помогает посольство России. Только бы по телевидению было что-нибудь на русском, и совсем было бы хорошо, добавляет он.
Газеты, пресса тут на русском есть, здесь абсолютно все хорошо. А вот на телевидении русской речи не слышно. А пожилые люди компьютером не пользуются. А армянским языком до конца не все владеют, чтобы телевизор смотреть. А интересно же посмотреть, что во внутренних делах происходит.
Учить армянский тут никому не зазорно, подчеркивает он.
«Мы с армянами дружим очень. Я знаю в совершенстве литературный язык. Армяне вообще очень добрые и талантливые. А в Великую Отечественную посмотрите, сколько среди них было героев Советского Союза», — с гордостью, как за своих, добавляет он.
У Алексея Сандыкова, выходца из молокан и коренного ереванца, безукоризненный армянский. В нем сочетаются, во-первых, русское и армянское (на русском он, естественно, говорит не хуже). А во-вторых — прошлое и будущее. Алексей — замдиректора одной из местных ИТ-компаний.
12 лет назад он с супругой решил составить свою родословную. У одного из молокан-старожилов он отыскал что-то вроде приходской книги. «Там была история всей моей семьи. На семь поколений вперед, до моего предка, который в 1840-е прибыл в Армению. Я разместил эту информацию в интернете и нашел родственников из России. Большую радость и счастье мне это принесло», — говорит Алексей.
Приспособился ли он к жизни в Армении? Само это слово — «приспособился» – не к месту. «Я здесь родился, я ереванец, мы здесь живем уже семь поколений. Я в России бываю часто, но моя родина — здесь. Мы в семье свободно говорим на двух языках. И местные нравы, обычаи, порядки — все это моe», — говорит он.
…С подножий Арарата (а может, просто с обжитой земли) молокане уезжать не хотят. Но в 90-е годы все изменилось. И уже не работа ищет человека, а он ее. Дети уезжают на заработки в Россию, а с ними едут родители.
Стихами старушки, покидающей родные уже края, мы и заканчиваем эту встречу с молоканами.
Прощайте, дивные долины,
Прощайте, горы и поля,
Прощай, Армения моя.
Прощай ты, воздух ароматный,
Цветы, лучистая вода,
К тебе я больше не вернулся,
Лечу в чужие я края.
Там буду плакать я печально,
Слезами горе утолять,
Мечтами буду вместе с вами,
О вас я буду вспоминать.
Ашот ГЕВОРГЯН
и Арам ГАРЕГИНЯН, Sputnik