nnao
Нахичеванская-на-Дону армянская община

На днях с официальным визитом в Ростове-на-Дону побывал ректор Ереванского государственного университета Арам Грачикович Симонян. Помимо работы по межвузовскому сотрудничеству и участия в конференции, Арам Грачикович побывал в гостях у РРОО «Нахичеванская-на-Дону армянская община». На встрече с членами правления, активистами общины Арам Грачикович рассказал о цели своего приезда, о деятельности университета и преподнес в дар общине книги, изданные в типографии при ЕрГУ.
В свою очередь, председатель правления РРОО «Нахичеванская-на-Дону армянская община», депутат Законодательного Собрания Ростовской области Арутюн Арменакович Сурмалян наградил ректора памятной медалью «Почетный член РРОО «Нахичеванская-на Дону армянская община».
После Арам Грачикович дал эксклюзивное интервью для нашей газеты.
— Арам Грачикович, начнем с того, что на протяжении последних лет ЕрГУ активно налаживает контакты с ростовскими вузами. К примеру, в 2010 году был подписан договор с ЮФУ. Но, к сожалению, только в 2013-м проявилась небольшая активность в реальном сотрудничестве. Скажите, пожалуйста, что на сегодняшний день делается и каковы перспективы?
— К сожалению, у нас активного сотрудничества не получилось, только лишь отдельные моменты обмена студентами и специалистами, но и они единичны и крайне редки. Совместной системной работы, к сожалению, пока что нет. Видимо, нам предстоит еще многое сделать на этом пути. Мне кажется, учитывая ошибки, сегодня у нас открываются хорошие перспективы с ДГТУ. Мы встречались с ректором Бесарионом Чохоевичем Месхи и договорились о широком спектре сотрудничества. Это и обмен студентами, научными разработками, и проведение совместных конференций, и многое другое. Мне кажется, у нас очень хорошие перспективы сотрудничества и в области радиофизики, социальных наук, теологии.
Что касается сотрудничества с ЮФУ, то мне кажется, что нужно просто внедрить в жизнь те соглашения, которые были подписаны. Над этим мы тоже будем работать.
— Помимо факультета русской филологии, я знаю, что при ЕрГУ много лет работает Русский центр. Скажите, пожалуйста, какие задачи стоят перед ним и какие перспективы у Центра?
— Да, действительно, в университете очень давно работает этот Центр, активно привлекая к своей деятельности население, особенно детей. Дело в том, что Центр работает не только для студентов и преподавателей; туда приходят дети дошкольного, школьного возраста; разработаны очень интересные планы мероприятий для разных категорий населения. В Центре проходят тематические лекции, организуются вечера бардовской музыки. Особо хочу подчеркнуть, что основные организаторы и исполнители — это наши студенты. Мы имеем тесные связи не только со школами Еревана, но и с другими городами Армении.
— Как вы считаете, на какие специальности больше всего спрос среди абитуриентов, поступающих в ЕрГУ, и чем это мотивируется?
— Как и на всем постсоветском пространстве, у нас тоже наиболее популярны такие специальности, как юриспруденция, иностранные языки, международные отношения, компьютерные технологии. Это обусловлено тем, что в начале 90-х в народном хозяйстве была очень большая нужда в профессионалах этих специальностей; я уже не говорю о том, что они считаются более престижными и хорошо оплачиваемыми. Я не думаю, что эта тенденция будет продолжаться долго. Например, в западной Европе все больше и больше молодых ребят предпочитают обучаться в технических вузах, получать инженерные специальности, которые хорошо оплачиваются. Это связано еще и с развитием индустрии и народного хозяйства в целом. После развала Союза во многих постсоветских странах экономика пришла в упадок, нужда в технических кадрах, инженерах, врачах, стала менее популярной и востребованной. Я думаю, что лет через пять-шесть ситуация начнется меняться.
— Много ли иностранцев учится в Ереванском университете? Какое количество именно армян из диаспоры? Какие условия созданы для них?
— После развала Советского Союза иностранных студентов стало меньше. Раньше приезжали к нам учиться из Германии, с Ближнего Востока, из Ливана, из ближнего зарубежья, армяне из Грузии, много студентов из России, тоже армян. Сегодня в ЕрГУ обучается около 700 иностранных студентов.
— Им предоставляется общежитие?
— К сожалению, не всем мы можем предоставлять общежитие, потому что в 90-е годы, когда университет был в очень плохом состоянии, мы почти все общежития передали государству. Сейчас у нас есть общежитие для студентов только из дальнего зарубежья.
Этот вопрос очень болезненный для нас и неоднократно поднимался в правительстве Республики Армения. Он актуален не только для ЕрГУ, но и почти для всех вузов Армении. Более или менее обеспечен общежитием Медицинский университет. Мы, конечно, стараемся помогать своим студентам. Надеемся, в скором времени все изменится. Этот вопрос находится под личным контролем президента Республики Армения, и сегодня уже поставлена задача строительства студенческого городка.
— ЕрГУ имеет очень богатую историю. Чем вы можете гордиться сегодня?
— Прежде всего, я горжусь историей нашего университета и кадрами. У нас замечательные преподаватели, ученые. Я горжусь нашим студенчеством. У нас очень талантливая молодежь. У нас есть уникальные личности. Мы гордимся нашими достижениями в области книгопечатания. Мы гордимся нашими выпускниками, среди них есть очень много выдающихся людей, писатели, государственные деятели.
— Известно, что наш сосед Азербайджан тратит миллионы на фальсификацию всего, что касается армян. Не задумывался ли университет над созданием информационной лиги, которая сможет дать достойный ответ на все происходящее в информационном военном поле?
— Ну, об этом, честно сказать, мы еще не думали. Но мы хорошо понимаем, что у нашего соседа вошло в привычку присваивать все, что плохо лежит. Я могу привести примеры, начиная с 30-х годов 20 века. Они присвоили часть персидской поэзии, например творения великого Низами и других персидских поэтов, которые никогда не были азербайджанцами по происхождению. Низами написал около 65 тысяч строк, но никогда не писал про Азербайджан, никогда не признавал себя азербайджанцем. Сам он пишет, что рожден от курдянки, и все прекрасно знают, что его отец был персидский служащий. Я могу привести другие примеры, например туркменский эпос «Чорохли» тоже присвоен азербайджанцами. С этим, безусловно, необходимо бороться.
Я недавно был в Японии. Вошел в музей музыкальных инструментов, там стоит тар и написано «азербайджанский национальный музыкальный инструмент», хотя все знают, что это персидский инструмент. Или всевозможные настольные, дворовые игры, которые родились в древней Персии, присваиваются Азербайджаном. Присвоение чужой культуры — это у них в крови.
— Армения в этом вопросе больше работает на внутреннего читателя. Я видел в Ереване очень много книг, но они все на армянском языке.
— Да, вы правы, у нас пока мало выпускается книг в области культуры и науки на иностранных языках. Делаются определенные шаги, но их недостаточно. У нас была утеряна великолепная школа переводчиков. Сейчас очень трудно найти квалифицированных переводчиков. Переводческих школ у нас не существует. Но за границей, в диаспоре, делаются переводы. Да и мы поощряем, если работы пишутся на иностранных языках. Стараемся часть журналов, которые публикуются у нас, писать на иностранных языках. Надо работать над этим, готовить кадры. Университет делает определенные шаги в этой области, но очень часто из-за нехватки финансов возникают трудности. Для создания хорошей переводческой школы нужно, чтобы студенты жили в тех странах, язык которых изучают. Могу привести пример великолепного артиста Армана Тофикяна. Мало кто знает, что он был прекрасным переводчиком, у него было хорошее французское образование, и жил он среди французов. Такие условия сейчас создавать вроде намного легче, чем раньше, но финансовая сторона стоит очень остро. Мы стараемся вести эту работу в нашем переводческом отделении.
— Насколько сегодня котируется диплом ЕрГУ, в каких странах принимается как официальный документ об образовании?
— Вы знаете, так как мы члены Болонского процесса, формально наш диплом принимается по всей Европе. Но сейчас во многих странах не обращают внимания на диплом, важнее знания и навыки молодого специалиста.
Почти все выпускники физфака быстро находят хорошо оплачиваемую работу во Франции США, Канаде. Но, конечно, нам обидно, что мы готовим высококвалифицированные кадры, которые работают в других странах.
Ведь при наших скромных возможностях ЕрГУ делает максимум, и наши выпускники получают многое.
— Арам Грачикович, что вы пожелаете нашим читателям в завершение нашей беседы?
— Газете желаю процветания и много благодарных читателей. Диаспоре, всем армянам Ростовской области желаю счастья и мира. Приглашаю всех желающих учиться в Ереванский государственный университет.
Вардан Абрамян

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *