nnao
Нахичеванская-на-Дону армянская община

7 января в ДК «Роствертол» прихожане ростовской церкви Сурб Арутюн (Святое Воскресение) собрались на праздничный вечер, посвященный наступившему Рождеству и Крещению Господнему. Концертная программа (режиссер, автор сценария — А.Г. Григорьян) была составлена из номеров, представленных юными воспитанниками прицерковного Культурно-просветительского центра «Хайордацтун» — танцевального ансамбля «Звартноц» (худ. руководитель — Анаит Чухаджян) и вокального «Нахичевань» (худ. руководитель — Ануш Григорьян).

С первой же минуты юные артисты вовлекли слушателей в водоворот праздничного вечера. Он начался с радостно-возвышенной композиции, поставленной по мотивам истории о рождении Христа. Погруженный в темноту зал медленно начал заполняться детьми. Ручейками «потекли» они на сцену, держа в руках зажженные свечи. Соединив в едином потоке свои голоса, подняв высоко свечи, дети исполнили знаменитую песню, сочиненную в конце XIX века австрийским священником Йозефом Мором — «Тихая ночь… Святая ночь…». Этот рождественский гимн поют все народы мира. Каждый на своем языке. Воспитанники центра «Хайордацтун» спели на армянском — «Нургишер… Сурбгишер…». Дети пели, а каждый из сидящих в зале в эти минуты молился о них, мечтая о том, чтобы никто и никогда не нарушил светлую радость вечеров, подобных нынешнему, когда «светлый ангел летит с небес, //Пастухам приносит весть,// «Вам и нам Благую весть…» —
«…тез ев мез мец Аветис…».

Увы, сегодня мир и покой нашей исторической родины — Армении — вновь нарушен нашими извечными врагами и мучителями. Они вновь активизировались в своих преступных претензиях на завещанные нам нашими праотцами земли. Вот отчего вторым номером рождественского концерта стал танец «Арцах». Он был принят залом как своеобразное воззвание, как призыв не терять надежды, оставаться, несмотря ни на что, сильными духом. К этому же призвал всех и настоятель церкви Сурб Арутюн тер Тиран (Авагян). Обращаясь к залу, он попросил всех объединиться в общей молитве «Отче наш», потом сказал: «Мы радуемся сегодня Рождению Христа, но наши глаза печальны, мы сидим в уютном зале ростовского Дома культуры, но наши сердца и мысли там — в Армении, в блокадном Арцахе… Но сколько бы нас, армян, ни испытывала судьба, мы не отступим от нашей веры. Она — наша вера — в нас лишь еще более крепнет. Мы верим: придет час радости избавления от врагов, мира и для нашего народа…».

Собравшиеся слушали священника затаив дыхание. Его слова в каждом отзывались болью, но и вселяли надежду. Вот отчего так радостно было видеть на сцене живое воплощение надежд и чаяний нашего народа — детей, поющих, танцующих, декламирующих стихи на родном армянском языке.

На сцену выходили, сменяя друг друга, все возрастные группы танцевального коллектива «Звартноц» и вокального «Нахичевань» — младшей (от трех до семи лет), средней (дети подросткового возраста) и старшей (студенческая уже молодежь). Публика, заполнившая до предела, до последнего кресла, зал, не уставала одаривать каждое выступление шквалом аплодисментов.

Надо сказать, что оба коллектива по праву считают своеобразными визитными карточками донской армянской диаспоры. Их гастрольная карта давно вышла за пределы Ростовской области, охватила весь юг России, Крым. Выезжали дети со своими руководителями и в Москву, Ереван. И везде им сопутствовал успех и признание публики. Талант юных исполнителей поддерживается спонсорами. Огромную помощь коллективам оказывает руководство РРОО « Нахичеванская-на-Дону армянская об-
щина» в лице ее руководителя Арутюна Сурмаляна. Побывав на нынешнем концерте, вдохновленный выступлением детей из прицерковного Духовно-просветительского центра «Хайордацтун», недавно назначенный генеральным консулом Армении в Ростове-на-Дону Левон Минасян обещал юным артистам непременно посетить их в один из репетиционных дней, познакомиться с ребятами поближе.

Надо заметить, что концерт настолько всех вдохновил и увлек, что два часа пролетели точно одно мгновение. Это был феерический каскад, состоящий из энергичных великолепно исполненных танцевальных и вокальных номеров. Но никто не остался равнодушным, когда в конце вечера на сцену вышла маленькая девочка и прочла на армянском языке знаменитые строки из поэмы Рафаэла Патканяна «Новый год»:

Дай Господь нам в Новый год
Окончание потерь,
Для добра пусть наш народ
Открывает в сердце дверь.
Дай Господь, чтоб в Новый год
Больше не было угроз,
Пусть Масис от всех невзгод
Окружает поле роз.

Дай Господь, чтоб в Новый год
Мы поднялись до вершин,

Верьте, братья, в Хайастан!
Малодушью места нет.
Пусть развеется туман,
Воссияет веры свет!
(Перевод Виктора Коноплева).

Стихи эти были написаны еще в позапрошлом веке. Но как они актуальны сегодня! Вот отчего все расходились в тот вечер по домам, вытирая щеки, мокрые от невольных слез, но и с радостными просветленными лицами. Да, нам, армянам, особенно трудно сейчас, но каждый при этом уходил убежденным в том, что «малодушью места нет… //воссияет веры свет!». Мы должны верить в светлое будущее нашего народа! Ради и во имя наших детей, их стремления учиться армянским песням и танцам, знать родной язык, сохранить в себе армянский дух, мы обязаны быть стойкими и крепкими, мы обязаны.

Нонна МИРЗАБЕКОВА

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *