
С 1 по 23 апреля в Южном Федеральном университете прошла «Программа повышения квалификации педагогов армянского языка».
Этот масштабный курс-практикум для педагогов, которые преподают армянский язык, разработан совместно усилиями Нахичеванской-на-Дону армянской общины и Института социологии и регионоведения ЮФУ.
И первое проведение «Программ» — очень большое событие не только в сфере образования.
ГЛОБАЛЬНЫЕ СМЫСЛЫ
Язык — это память и культура. Письменность, речь остаются основными каналами доступа к информации, ее «перетеканию» от поколения к поколению. Что бы там ни говорили о цифровых технологиях, они лишь подспорье. Именно поэтому передача родного языка дальше по вектору времени, потомкам — жизненно важная задача. И уж тем более это актуально для армянского языка, поскольку армянские диаспоры и общины существуют в мультинациональной среде, в которой с сохранением идентичности возникают дополнительные сложности.
Чтобы выполнять эту задачу, необходим системный подход. В частности, нужны единые методики преподавания и оценки уровня владения языком.

«Программы повышения квалификации педагогов армянского языка» — это курс на армянском языке, рассчитанный на 72 часа, 2 недели обучения. Предназначен для сотрудников учреждений высшего общего и дополнительного образования, имеющих среднее и высшее специальное образование. Итогом программы станет сертификат о повышении квалификации педагога.
В курсе четыре обширных модуля: аспекты изучения армянского языка как иностранного; идеологическая основа преподавания армянского языка в Российской Федерации; игра как метод успешного обучения школьников на уроках армянского языка; культурно-просветительский проект «Тотальный диктант».
Помимо этого, программы предполагают изучение инноваций в преподавании языка, интерактивных технологий.
На торжественном открытии мероприятия 1 апреля в Южном Федеральном университете присутствовали Андрей Владимирович Бедрик, доцент, к.с.н., директор ИСиР ЮФУ, Сергей Михайлович Саядов, к.и.н., директор РРОО «Нахичеванская-на-Дону армянская община», Ашот Дживанович Гугулян, председатель РРМОО «Донской союз армянской молодежи», Сергей Таймуразович Мильдзихов, и. о. руководителя юго-западного Управления Федерального агентства по делам национальностей, Лусине Гамлетовна Петанян, руководитель учебно-методического отдела РРОО «Нахичеванская-на-Дону армянская община», Александра Георгиевна Симавонян, педагог высшей категории, поэт, «Посол Родного языка».
ЗНАТЬ И СОХРАНЯТЬ

— Мы благодарны Нахичеванской-на-Дону армянской общине за всестороннюю поддержку, которую оказывает Сергей Михайлович как директор общины и одновременно как руководитель центра арменоведения ЮФУ в преподавании, продвижении, сопровождении армянского языка, — отметил Андрей Бедрик.
Четвертый год подряд армянский язык входит в структуру профессиональной подготовки студентов, обучающихся по направлению зарубежного регионоведения в ИСиР ЮФУ. Благодаря усилиям армянской общины язык также учат в различных общедоступных
форматах: по договорам он преподается в некоторых общеобразовательных школах, в
воскресных школах пяти армянских храмов в области, в модельных библиотеках.
Однако пока эти форматы не покрывают реальных запросов на знания. Надо понимать, что армяне — вторая по численности этническая группа Ростовской области. Факультативные формы это хорошо, но мало.

— Мы провели масштабный опрос в армянонаселенных районах области, — рассказал Сергей Саядов. — Более 1500 человек приняли в нем участие, они отвечали на 78 вопросов анкеты. И буквально в каждой анкете оказался запрос на знание родного языка. Сейчас в факультативных форматах глубокое изучение языка и литературы невозможно, но мы можем сделать главное — привлечь людей к языку. За время преподавания в области сформировались хорошие педагогические кадры, и наша задача —
систематизировать их подготовку на будущее. «Программы повышения квалификации педагогов армянского языка» направлены на то, чтобы создать единый уровень методического преподавания. Важно, что переподготовку проводит именно научное учреждение, с выдачей сертификатов установленного образца. В перспективе мы планируем договоренность с Министерством образования о том, чтобы такая переподготовка стала обязательной.

Разработка Нахичеванской-на-Дону армянской общины и Института социологии и регионоведения ЮФУ это очень значимая форма работы по сохранению армянского наследия. Можно сказать, критически значимая.
Тем более что, к сожалению, во многих семьях армянский в быту заменен русским и дети не владеют языком, на котором говорили их прабабушки и прадедушки. Помимо исторического аспекта есть ведь коммуникативный.
Как отметила Лусине Петанян, язык — это инструмент живого общения. Формирование связей в обществе, предотвращение недопонимания и конфликтов, передача традиций также идут через язык. То есть поднять качество преподавания значит еще и усилить коммуникативную функцию языка на бытовом уровне.
Материал подготовила
Янина ЧЕВЕЛЯ
