nnao
Нахичеванская-на-Дону армянская община

Мы уже писали о многообразии армянских фамилий, образованных как от иноязычных имен, так и от иноязычных корневых слов. Процесс образования армянских фамилий зависел от той среды, в которой жили армяне. Этот процесс идет и сейчас, так как больше 80 процентов гайканского населения живет в многочисленных армянских диаспорах, рассыпанных по всему свету.
Всю жизнь я удивлялся на девичью фамилию матери – АГАБЕКЯН. Кажется, ни одного армянского корневого слова, но в то же время это армянская фамилия, и довольно распространенная. Надо сказать, что эта фамилия образована от распространенного в 19 веке имени Агабек (Агhабек), буквально «господин бек», причем первый корень –ага- имеет персидское происхождение, а второй – -бек – тюркское. Возможно, это имя – результат армянского народного творчества. Ведь армяне, жившие под игом турок и персов, естественно, мечтали, чтобы их дети жили лучше, жили, как персидские ага и турецкие беки. И не так уж парадоксально, что это имя и фамилия, созданная из имени (моего прадеда звали Агабек), распространены только у армян и, хотя целиком состоят из иноязычных корней, являются чисто армянскими именем и фамилией. Варианты фамилии – Аганбекян, Аганбеков (Аганбегян, знаменитый кремлевский экономист горбачевского окружения), Агабеков.
Есть и другие армянские фамилии с той же направленностью, но не всегда они употребляются только у потомков Айка. Пашаян, Пашикян (распространены в Гюмри), Ханпашаян, варианты – Пашаев, Пашикоглян (сын паши, переделанный на армянский лад), Ханпашаев (фамилия может принадлежать не только армянам, но и дагестанцам, чеченцам, адыгам, ибо образована от мусульманского имени Ханпаша). К такой же категории относятся фамилии Саруханян, Сарибекян, которые, на первый взгляд, могут рассматриваться с основой на -сар- (гора), но эти фамилии целиком основаны на тюркском корне сар- – «белый» – и переводятся как «белый хан», «белый правитель», «белый бек». Довольно распространенные фамилии у армян; есть даже инвариант фамилии – Сарухан, который используется и как имя, и как фамилия. Часто встречаются фамилии и со славянской концовкой – Саруханов, Сарибеков.
На первый взгляд кажется, что и фамилия Сарьян имеет явно армянское происхождение, но дело в том, что эта фамилия великого армянского художника Мартироса Сарьяна, уроженца Нахичевани, в ревизских сказках обозначается как Сариев, Сарыев, а это значит, что она унаследована от крымских татар, в значении сары – «белый», в период долгого проживания армян на полуострове. Однако другая похожая фамилия американского классика, писателя армянского происхождения, Вильяма Сарояна чисто армянская, так как битлисские армяне старались не брать турецкие или тюркоязычные слова, жили обособленно в своей среде, как и сасунские армяне. В данном случае фамилия Сароян – от армянского слова «сар» – «гора».
Есть очень много армянских фамилий с основой на БЕК, и каждая разновидность такой фамилии явно доказывает, что долгое время предки нынешних армян были в зависимом положении от турок, персов и кавказских татар, которых с двадцатых годов начали называть азербайджанцами. Мирзоян, Мирзабекян (Мирзабеков) – распространенная фамилия среди азербайджанских армян, в основном с измененной формой на -ов. Эти две фамилии используются как у армян, так и у тюрков-азербайджанцев в варианте Мирзоев. Вот примерный список имен, в основе которых наличествует слово БЕК: Амирбекян (амир плюс бек), Хаджибекян (хаджи плюс бек), Адилбекян, Адибекян (министр строительства СССР в советские времена), Яхшибекян («хороший бек», фамилия одной моей знакомой поэтессы из Волгограда), Яшлибекян («молодой, юный бек») и так далее.
Много армянских простых и сложных фамилий с основой на ХАН: Ханян, Ханперян
(хан+пери, дословно – «хан с красивым лицом»), Амирханян (амирами в армянских городах Средневековья называли градоначальников), Амирян, Караханян («черный бек»), Караханов, Карахан (в данном случае и имя, и фамилия; известен советский дипломат ленинского времени, заместитель министра иностранных дел Чичерина), Уриханян (на армянском языке употребляется в форме hуриханян; аналогия с фамилией Ханперян), известная фамилия в ширакском регионе.
Есть фамилии с основой на ХОДЖА; это слово в данном случае переводится как «уважаемый». Многих богатых константинопольских купцов-армян звали ходжа, хотя изначально ходжами называли только тех, кто совершил хадж (паломничество в Мекку и Медину). Ходжоян, Хаджибекян, Ходжабекян и, возможно, фамилия Коджоян, с изменением первой согласной. Последняя фамилия может происходить и от армянского слова «кодж» – «моток».
Много видов фамилий – от турецкого слова КЕСА (безбородый). В начале двадцатого века один из видных армянских фидаинов Геворг Чауш дружил с лезгинским военачальником Кеса-бинбаши, который служил в турецкой армии, но каждый раз предупреждал своего друга о намерениях турецкого военного руководства. В последний раз он не предупредил Чауша о нападении, ибо сам возглавлял аскеров. Даже находясь в окружении, неукротимый храбрец Геворг Чауш успел застрелить своего бывшего друга, а ныне обидчика, но сам был смертельно ранен. Вот эти фамилии – Кесян, Кесабабян (не смешивайте с фамилией Касабян, Касабабян, ибо касаб, хасаб по-турецки означает «мясник», как и в некоторых армянских говорах ширакского региона). И что интересно: фамилия Кеосаян (Эдмонд Кеосаян, знаменитый кинорежиссер и сценарист) – всего лишь видоизмененная облагороженная форма от КЕСА.
Очень распространена сложная фамилия Шахбазян. Парадоксально в этой фамилии то, что она означает в переводе с персидского «шах баз» – «сокол шаха». В принципе, слово «баз», «базе» – «сокол» – наличествует и в армянском языке, но вряд ли многие армяне с такой парадоксальной фамилией знают историю ее происхождения. Возможно, кто-то из предков этих армян служил сокольничим у персидского шаха, что неудивительно. Так, знаменитый тифлисский певец, поэт, ашуг Саят-Нова в составе грузинского войска во главе с Ираклием II участвовал в походах персидского шаха и даже спас Ираклия, когда шах приказал обезглавить того.
В армянском языке широко используется фамилия Мурадян (от имени Мурад). На первый взгляд кажется, что эта фамилия имеет армянское происхождение. Но это не так. Это имя у армян употреблялось еще со времен первых арабских завоеваний на Армянском нагорье. И происходит от арабского слова «мураз», которое в дальнейшем было заимствовано турками и видоизменено в форму МУРАД. «Мураз» по-арабски означает «желанная цель». Во-многих армянских говорах это слово употребляется именно в этом значении; есть даже армянское выражение «муразид hаснес» – «добиться желаемого», стопроцентное совпадение с арабским значением. Был у меня в институте даже друг Гамлет с фамилией Муразян, родом из села Азатан, но это очень редкая фамилия. А фамилия Мурадян может соперничать с наиболее часто употребляемыми армянскими фамилиями, возможно, потому, что армяне долго жили под игом турок, а четыре турецких султана были носителями этого имени. В дальнейшем в мусульманском мире от слова «мурад» произошло и слово «мюрид» – «воин ислама, поставивший перед собой цель». Какую – сами догадайтесь, ибо так звали воинство имама Дагестана и народов Северного Кавказа Шамиля. Есть даже течение в исламе – мюридизм, но в данном случае оно никак не соприкасается с армянской фамилией Мурадян. От имени Мурад и арабского слова «мураз» образовались фамилии не только у армян, но и у других народов Закавказья и Кавказа, поэтому фамилия Мурадов, Муратов может принадлежать и армянину, и любому представителю этих народов. Грузинская форма этой фамилии Мурадишвили, Мурадели (был известный советский композитор Вано Мурадели).
Очень интересную историю имеет фамилия Чархифалакян («чархи фалак» по-персидски – «колесо судьбы»). Еще в 13 веке один из лучших поэтов армянского средневекового Ренессанса Фрик написал философское стихотворение «Чархи фалак», где показал думы простого народа о свой тяжелой судьбе. Как эта фамилия стала широко распространенной в большом селении, примыкающем ко второму городу Армении Гюмри, на трассе Гюмри – Ереван, неизвестно. Но, что интересно, большинство носящих эту фамилию еще с советского времени работают во внутренних органах республики, а Вазген Чархифалакян считался лучшим милицейским спецом республики в 60–80-х годах прошлого века.
Возможно, такую же историю имеет фамилия Джулфалакян, в данном случае джул по-персидски и по-армянски означает «ткацкий станок», а ткач – джулhак. А это слово означает «веретено судьбы». Это фамилия двух гюмрийских олимпийских чемпионов по греко-римской борьбе – отца и сына.
К фамилиям иноязычного происхождения относятся фамилии, обозначающие топонимы – географические названия стран, городов – Полсян (от Константинополя), Мсрян, Мсерьян (Мсыр – Египет, отсюда и наименование литературного героя Мсра Мелика, противника Давида Сасунского из армянского народного эпоса «Давид Сасунский»).
К иноязычным фамилиям относятся фамилии с основой МЕЛИК. Они имеют арабское происхождение и связаны с арабскими завоеваниями с 7 по 10 века. В дальнейшем имя Мелик арменизировалось и стало довольно распространенным. Вспомним и то, что князей Сюника и Арцаха традиционно звали меликами. Вариации таких фамилий разнообразны: Меликян, Мелоян (от уменьшительно-ласкательной формы имени Мело), Меликпашаян, Меликпашаев. Особый подвид этой фамилии составляют фамилии с основой на имя Меликсет – Меликсетян.
Ара Геворкян
(Продолжение следует)

2 ответа

  1. Моя бабушка, родом из Нахичевани-на-Дону. носила девичью фамилию Добахова, широко известного на Дону армянского рода. Я однажды наткнулся на упоминание, что эта фамилия происходит от арабского слова «пекарь». Интересно, так ли это?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *